中國新時代聯合報
China New Time Union Daily

首頁 / 新聞時事
美國醫院新冠病毒COVID-19病例激增
發佈日期:2021-08-09 | 關鍵字:COVID-19 | 閱讀量:619

1.jpeg

NEW YORK - Health systems in the United States, especially those in the South where the vaccination rates remain comparatively low, are trying to deal with hiking hospitalizations, as the country's daily COVID-19 cases topped 100,000 on Friday, hitting a six-month high since February.

Southern states like Florida, Georgia and Louisiana account for almost 40 percent of all hospitalizations in the country, straining their health care systems as the Delta variant runs rampant through the unvaccinated, reported USA Today earlier this week.

In Florida, where nearly 2,500 of the 12,000-plus patients hospitalized with COVID-19 are in intensive care units, elective surgeries are getting suspended and beds are being placed in conference rooms, an auditorium and a cafeteria, it said.

In Georgia, at least 25 medical centers have had to turn people away for lack of space as the number of hospitalizations for COVID-19 has risen to 2,600 statewide. There were about 2,350 COVID-19 patients in Louisiana hospitals as of Thursday, and one of them had to postpone an organ transplant, it added.

According to the figures updated on The New York Times website, the country's new daily COVID-19 cases rose to 108,513 on Saturday, while the 14-day change was a 111 percent increase. The coronavirus deaths were 506 on Saturday, while the 14-day change was an 89 percent rise.


纽约—美国的卫生系统,特别是接种率相对较低的南部地区的卫生系统,正在努力应对快速住院,因为该国每日新冠病毒-19病例周五突破10万例,创下2月份以来的六个月新高。

据《今日美国》本周早些时候报道,佛罗里达州、乔治亚州和路易斯安那州等南部各州几乎占全国住院人数的40%,由于三角洲变种在未接种疫苗的地区猖獗,这些州的医疗系统正处于紧张状态。

报告称,在佛罗里达州,12000多名因新冠肺炎住院的患者中,有近2500人在重症监护病房,选择性手术正在暂停,会议室、礼堂和自助餐厅也在安排床位。

在佐治亚州,由于缺乏空间,至少有25个医疗中心不得不将人们拒之门外,因为全州因新冠肺炎住院的人数已经上升到2600人。报告补充说,截至周四,路易斯安那州医院约有2350名新冠病毒-19患者,其中一人不得不推迟器官移植。

根据《纽约时报》网站上更新的数据,该国每日新发现的新冠病毒-19病例在周六上升至108513例,而14天的变化为111%。周六,冠状病毒死亡人数为506人,而14天的变化是89%。



Copyright © 2020 cntud.com